Если вы когда-нибудь слышали фразу “инч ка чка” и не знаете, что она означает, то вы, вероятно, не говорите на армянском языке. Это выражение является армянским сленгом и имеет несколько значений, в зависимости от контекста.
Буквально переведенное на русский язык, “инч ка чка” означает “что ты говоришь”. Однако, в разговорной речи оно может использоваться также как выражение недовольства или сомнения. Например, если кто-то рассказывает что-то невероятное или неправдоподобное, можно ответить “инч ка чка?”, что можно перевести как “правда ли это?” или “не может быть?”.
Использование этого выражения в армянском языке обычно является неформальным и может быть воспринято как грубое или саркастическое. Поэтому, при общении с носителями армянского языка, рекомендуется быть внимательным и использовать эту фразу с умом.