Как перевести на русский breaking bad

Вы наверняка слышали выражение “Breaking Bad” – это название известного американского сериала. Но что означает это загадочное название и как его правильно перевести на русский язык?

Словосочетание “Breaking Bad” переводится буквально как “ломка худшего”. Здесь есть несколько интересных особенностей. Во-первых, слово “breaking” имеет значение “ломка”, “поломка” или “разрушение”. Во-вторых, слово “bad” означает “худший”, “плохой” или “негативный”.

Таким образом, фраза “Breaking Bad” можно перевести как “ломка худшего” или “поломка плохого”. Она отражает предела, к которым герои сериала готовы пойти ради своих целей.

Очень интересно, как это название переведено в других странах. Ведь в каждой стране есть свои особенности перевода и свои принципы, которые определяют выбор определенного выражения или фразы.

Сергей Никифоров/ автор статьи

Автор сайта – Сергей Никифоров. Он окончил национальный университет по специальности “Организационная психология”.
Его страстью всегда были тайны и криминальная фантастика. Он является большим поклонником писателя Джеймса Паттерсона.

Сохранить статью?
Добавить комментарий