Иногда в русском языке возникают нюансы, которые могут поставить даже носителей языка в тупик. Одним из таких случаев является выбор между фразами “в этот раз” и “на этот раз”. Оба варианта встречаются в речи, но вот какой из них правильный? Давайте разберемся в значении этих фраз и их использовании.
Первый вариант, “в этот раз”, выступил в роли устойчивого сочетания слов, которое используется для указания на какой-то конкретный момент во времени. Если говорить о временном периоде, то “в этот раз” подразумевает настоящий момент или ближайшее будущее. Например, “В этот раз я обязательно приду на праздник!” или “В этот раз у нас будет особенный день!”.
С другой стороны, фраза “на этот раз” имеет более широкое значение. Она может использоваться для указания на конкретное событие или случай. Здесь подразумевается, что речь идет о некоем выборочном моменте из определенного периода. Например, “На этот раз мы сказали друг другу “спасибо” вместо обычного “пока”” или “На этот раз встречаются все родственники, а не только близкие”.
В итоге, можно сказать, что разница между выражениями “в этот раз” и “на этот раз” заключается в использовании для указания на разные временные отрезки или события. Конечно, правильный вариант выбирается в зависимости от контекста и значения, которое вы хотите донести. В любом случае, важно запомнить эти нюансы и использовать сочетания слов в соответствии с их значениями.