Ударение в словах может доставить немало хлопот и смутить многих. Особенно это относится к словам, в которых ударение находится на неожиданном месте. Один из таких спорных случаев – слово “гравер” или “гравёр”.
Итак, как же правильно ставить ударение в этом слове? Все дело в его происхождении. Слово “гравер” происходит от французского “graveur”, что означает “гравер”. В русском языке, ударение в словах иностранного происхождения, как правило, ставится на предпоследний слог. Следовательно, верное ударение – “грАвер”.
Некоторые люди, однако, воспринимают это слово как производное от глагола “гравировать” и склоняют его по аналогии с существительным “гравёрша”. Слово “гравёр” в этом случае считается более правильным в русском языке, так как сохраняется ударение на последнем слоге. Однако, такое использование слова “гравёр” все же является не совсем общепринятым и в литературном русском оно употребляется реже.
В заключение, можно сказать, что оба варианта ударения (“грАвер” и “гравЁр”) имеют свое право на существование. Однако, в современном русском языке более распространенным и признанным является ударение на предпоследнем слоге – “грАвер”. Поэтому, если вы хотите избежать споров и недоразумений, рекомендуется использовать именно этот вариант.